Note de la Présidente par Marie-Claire Lemarchand-Chauvin
Clin d’œil par Benoît Cliquet
Éditorial par Luc Fivaz
Le dossier coordonné par Caroline Peynaud et Julie Murat
Introduction
De l’authenticité des documents à la pertinence des ressources, exemple d’un magazine dédié à l’apprentissage de l’allemand par Luc Fivaz
Résumé
Cet article questionne le concept « document authentique » en didactique des langues-cultures, souvent perçu comme idéal parce qu’il provient d’un contexte natif.
À partir d’un état des lieux historique et épistémologique, il montre que ce critère formel restreint la réflexion aux seules caractéristiques du support, sans tenir compte de son utilisation en classe.
Il propose de lui substituer la notion de « ressource pertinente », conçue comme un support intégré, contextualisé et finalisé.
Huit critères sont ensuite détaillés pour éclairer le choix des enseignantes.
L’analyse de la revue Vitamin de, destinée aux apprenantes de langue-culture allemande, illustre comment un magazine non « authentique » au sens strict devient un outil d’apprentissage efficace dès lors qu’il répond à ces critères.
En conclusion, l’article invite à déplacer l’évaluation des documents de leur simple origine vers leur capacité à soutenir des tâches langagières signifiantes et à renforcer l’efficacité pédagogique.
Mots clés : Document authentique, ressource pertinente, perspective actionnelle, allemand langue-culture étrangère, magazine, Vitamin de.
Abstract
This article questions the concept of the “authentic document” in language pedagogy, often deemed ideal because it originates from a native context.
Drawing on a historical and epistemological survey, it demonstrates that this formal criterion confines analysis to the material’s intrinsic features, overlooking its actual classroom application. It proposes replacing it with the concept of the “relevant resource”, conceived as an integrated, contextualized, and goal-oriented support.
Eight criteria are then detailed to guide teachers in selecting appropriate materials.
The analysis of the magazine Vitamin de, designed for learners of German language, illustrates how a magazine not strictly “authentic” can become a powerful learning tool when it meets these criteria.
In conclusion, the article calls for shifting the evaluation of materials from their mere provenance to their capacity to support meaningful language tasks and enhance pedagogical effectiveness.
Keywords : Authentic document, relevant resource, action-oriented perspective, german as a foreign language, magazine,Vitamin de.
La construction médiatique du pouvoir en Espagne : esprit critique et compétences professionnelles en LEA par Sabrina Grillo
Résumé
À l’ère de la post-vérité et de la viralité médiatique, la presse constitue un objet d’étude paradoxal : relai d’information ou de divertissement populaire, elle est aussi révélatrice des mécanismes de manipulation et des enjeux qui façonnent notre rapport à l’information. Cet article propose d’examiner comment un scandale à la fois politique, financier et médiatique – tel que celui impliquant Juan Carlos I et Corinna Larsen en Espagne – peut être analysé dans toute sa complexité, depuis la révélation publique de leur relation en 2012, en passant par la plainte pour harcèlement déposée par Corinna Larsen, jusqu’à celle engagée en retour par l’ancien souverain en 2025. Cette affaire peut servir de support pédagogique pour développer l’esprit critique des étudiants en langues avec pour étude de cas un public LEA. Nous étudierons comment le scandale peut être intégré dans des dispositifs pédagogiques de langue, en combinant analyse sémiologique, déconstruction des stratégies médiatiques et réflexion interculturelle.{{}}
Mots clés : Espagne, LEA, pouvoir, presse, professionnalisation.
Abstract
In the age of post-truth and media virality, the press is a paradoxical object of study : a relay for information or popular entertainment, it also reveals the mechanisms of manipulation and the issues that shape our relationship to information. This article examines how a scandal that is at once political, financial and media-related - such as the one involving Juan Carlos I and Corinna Larsen in Spain - can be analyzed in all its complexity, from the public revelation of their relationship in 2012, through the harassment complaint filed by Corinna Larsen, to the one filed in return by the former sovereign in 2025. This affair can serve as a pedagogical sup-port for developing critical thinking among language students, with a case study of an LEA audience. We’ll look at how the scandal can be integrated into language teaching devices, combining semiological analysis, deconstruction of media strategies and in-tercultural reflection.
Keywords : Spain, LEA, power, press, professionalization.
Marques de subjectivité dans la presse française : une activité de lecture critique pour apprenants exolingues par Chao Li
Résumé
Cet article présente une expérimentation pédagogique visant à sensibiliser des étudiants chinois de spécialité français aux différences entre information et opinion dans la presse écrite française, en s’appuyant sur la notion de subjectivité. Confrontés à un éditorial du Monde dépassant leurs compétences linguistiques, les apprenants, grâce à un accompagnement ciblé et progressif, sont initiés aux valeurs implicites véhiculées par les marques de subjectivité. L’activité se révèle à la fois formatrice et motivante, contribuant à enrichir leur vocabulaire et à renforcer leur intérêt pour l’actualité internationale.
Mots clés : Presse écrite française, marques de subjectivité, contexte exolingue, éditorial
Abstract
This article presents a pedagogical experiment aimed to raise awareness among Chinese students majoring in French about the differences between information and opinion in the French print media. Faced with an editorial from Le Monde that exceeded their linguistic competence, the learners, supported by targeted and progressive guidance, were introduced to the implicit values conveyed by indicators of subjectivity. The activity proved both instructive and motivating, helping to enrich their vocabulary and strengthen their interest in international news.
Keywords : French print media, markers of subjectivity, exolingual context, editorial
Comprendre la presse en LEA et en LANSAD : l’impact de la spécialisation par Caroline Peynaud et Julie Murat
Résumé
Cet article interroge la pertinence de l’usage de la presse dans l’enseignement/apprentissage des langues à l’université, notamment pour les étudiants LANSAD et LEA. L’étude menée compare la compréhension de textes de presse et de textes spécialisés par deux cohortes d’étudiants, afin d’évaluer le rôle des compétences langagières et disciplinaires. Les résultats révèlent un double décalage : la presse, perçue comme plus accessible, s’avère en réalité difficile à comprendre sans familiarisation préalable avec ses codes spécifiques ; à l’inverse, le discours scientifique apparaît plus compréhensible pour des étudiants spécialisés ou des non-spécialistes disposant d’un bon niveau de langue. Ces conclusions invitent à nuancer les pratiques pédagogiques qui privilégient la presse comme support « facile » et à reconnaître l’impact des compétences disciplinaires sur la littératie. L’étude ouvre la voie à des recherches élargies pour mieux cerner les enjeux de la compréhension de textes spécialisés ou médiatiques en langues étrangères à l’université.
Mots-clés : presse, littératie, compréhension, apprentissage des langues, LANSAD, LEA
Abstract
This article questions the relevance of using news articles in university language teaching, particularly for LANSAD and LEA students. The study compares how two student cohorts understand news texts and specialized academic texts, aiming to assess the influence of linguistic and disciplinary skills. The findings highlight a paradox : while news articles are perceived as easier to read, their actual comprehension remains limited without prior exposure to their specific discourse codes. Conversely, scientific texts appear more accessible to specialized students or non-specialists with higher language proficiency. These results challenge common teaching practices that view press materials as universally accessible and underscore the role of disciplinary knowledge in literacy acquisition. This exploratory study calls for further research with broader student samples to deepen understanding of specialized and media text comprehension in foreign language learning at the university level.
Keywords : news discourse, literacy, comprehension, language learning, LANSAD, LEA
La presse à l’école ? Ou une presse pour l’école ? par Andrew Rossiter
Résumé
Cet article questionne l’usage des articles de presse « authentiques » dans l’enseignement des langues. S’appuyant sur son expérience et l’évolution de la linguistique appliquée depuis les années 1980, l’auteur souligne un paradoxe : un article de journal, « authentique » pour ses lecteurs cibles, est tout sauf authentique dans le cadre d’une classe de langue.
Le problème majeur réside dans la perte de pertinence. Au-delà de la barrière linguistique, c’est le manque de bagage culturel commun qui bloque la compréhension. L’utilisation de tels documents exige souvent un temps d’explication disproportionné par rapport aux bénéfices linguistiques et culturels réels ; et le temps disponible en classe est très limité.
L’auteur préconise de substituer le concept d’« authenticité » par celui de pertinence pédagogique. Il propose l’utilisation de textes spécifiquement conçus ou adaptés (comme sur le site Linguapress.com) qui respectent cinq critères essentiels :
- Accessibilité linguistique (niveau adapté de A2 à C1) ;
- Intérêt pour l’apprenant ;
- Enrichissement lexical et grammatical ;
- Efficacité (optimisation du temps de classe) ;
- Apport culturel explicite.
En conclusion, pour que les documents de presse ou d’actualité soient efficaces comme support pédagogique, ils doivent être accessibles et pertinents. Le rôle de l’enseignant est de choisir ou de « polir » des supports qui stimulent la curiosité sans décourager l’élève, en favorisant une acquisition durable de la langue et de sa culture .
Mots-clés : pédagogie, presse, authenticité, pertinence, civilisation, culture, compréhension.
Abstract
This article examines the use of “authentic” news articles in language teaching. Drawing on his experience and developments in applied linguistics since the 1980s, the author highlights a paradox : a newspaper article that is “authentic” to its target readers is anything but authentic in the context of a language classroom.
The main problem lies in the loss of relevance. Beyond the language barrier, it is the lack of shared cultural background that hinders comprehension. Using such materials often requires a disproportionate amount of time for explanation compared to the actual linguistic and cultural benefits ; and classroom time is very limited.
The author recommends replacing the concept of “authenticity” with that of pedagogical relevance. He proposes the use of texts specifically designed or adapted (such as those on the Linguapress.com website) that meet five essential criteria :
- Linguistic accessibility (levels ranging from A2 to C1) ;
- Interest for the learner ;
- Lexical and grammatical enrichment ;
- Effectiveness (optimization of class time) ;
- Explicit cultural contribution.
In conclusion, for press or news articles to be effective as teaching materials, they must be accessible and relevant. The teacher’s role is to select or “refine” materials that stimulate curiosity without discouraging the student, thereby promoting long-term language and culture acquisition.
Keywords : pedagogy, press, authenticity, relevance, civilisation, culture, comprehension
L’information par influence, la presse transmédia et les nouvelles habitudes de réception de l’information chez les jeunes : implications pour l’enseignement des langues et de la communication par Miguel Stuardo-Concha
Résumé
Cet article propose une réflexion pédagogique nourrie par une revue de la littérature sur les habitudes informationnelles des jeunes et sur l’évolution de l’écosystème médiatique en tant qu’environnement d’apprentissage pour le développement de la compétence communicative en langue étrangère. À travers une approche autoethnographique, l’auteur analyse son expérience d’enseignement d’un cours de communication en espagnol dans une licence de langues étrangères appliquées, où ont été intégrées des ressources issues de la presse transmédia et de l’information par influence. Les résultats mettent en évidence l’importance d’ancrer l’enseignement des langues dans les pratiques communicationnelles réelles des étudiants, notamment leur usage dominant des réseaux sociaux comme source d’information, au détriment des médias traditionnels. L’article explore ainsi la transformation des formes journalistiques – de la presse classique à la transmédialité – et l’émergence de nouvelles figures comme l’influenceur-informateur. Cette analyse permet de s’interroger sur le potentiel pédagogique de ces évolutions dans l’enseignement supérieur, et d’inscrire la didactique des langues dans une perspective d’éducation aux médias, attentive aux défis et aux opportunités de l’écosystème médiatique contemporain.
Mots clés : information par influence, presse transmédia, enseignement des langues, l’écosystème médiatique, influenceur-informateur.
Abstract
This article offers pedagogical insights based on a review of the literature on young people’s information habits and the evolution of the media ecosystem as a learning environment for developing foreign language communication skills. Using an autoethnographic approach, the author analyses his experience teaching a Spanish communication course in an applied foreign languages degree programme, which incorporated resources from transmedia press and influencer-mediated information. The results highlight the importance of anchoring language teaching in students’ real communication practices, particularly their dominant use of social networks as a source of information, to the detriment of traditional media. The article thus explores the transformation of journalistic forms – from traditional press to transmedia – and the emergence of new figures such as the influencer-informant. This analysis raises questions about the educational potential of these developments in higher education and places language teaching within a media education perspective that is attentive to the challenges and opportunities of the contemporary media ecosystem.
Keywords : information by influence, transmedia press, language teaching, media ecosystem, influencer-informant.
Entretien avec Claire Lambard
Résumé
Claire Lambard, directrice du Département d’Enseignement et Recherche (DER) Anglais à l’École normale supérieur (ENS) Paris-Saclay et Vice-Présidente Langues pour les concours de l’ENS Paris-Saclay, répond aux questions de Caroline Peynaud et Julie Murat quant à l’usage de la presse dans les concours d’entrée aux grandes écoles.
Mots clés : Presse, concours, Grandes Ecoles, évaluation écrite, évaluation orale, actualité
Abstract
Claire Lambard, Head of the Department of Teaching and Research (DER) in English at the École normale supérieure (ENS) Paris-Saclay and Vice President for Languages for the ENS Paris-Saclay entrance exams, answers questions from Caroline Peynaud and Julie Murat regarding the use of the press in entrance exams for the Grandes Écoles.
Keywords : Press, entrance exams, Grandes Écoles, written assessment, oral assessment, current events
Entre politique linguistique et pratiques éducatives : regards croisés sur l’enseignement du français au Japon et du japonais en France Naoko MORITA
Résumé
Dans un monde marqué par la multipolarisation et la circulation des savoirs, le plurilinguisme constitue un enjeu éducatif et stratégique majeur. Pourtant, au Japon, l’apprentissage des langues étrangères tend aujourd’hui à se réduire à l’anglais, au détriment d’une véritable ouverture linguistique et culturelle. À partir d’une réflexion issue d’expériences d’enseignement dans une école japonaise à l’étranger à Paris et dans une grande école française, cet article examine les tensions entre politiques linguistiques institutionnelles et pratiques pédagogiques.
Nous analysons d’abord l’évolution historique de l’enseignement du français au Japon, entre ouverture internationale au XIXᵉ siècle et repli utilitariste contemporain. Ensuite, nous présentons des observations de terrain révélant un paradoxe : alors que les environnements plurilingues favorisent la construction identitaire, la pensée flexible et l’ouverture à l’autre, les politiques éducatives japonaises continuent de privilégier un modèle monolingue centré sur l’anglais. Enfin, une comparaison internationale met en lumière la nécessité de repenser l’éducation linguistique au Japon en inscrivant l’apprentissage du français et des autres langues dans une perspective de formation intellectuelle et citoyenne.
Mots-clés :
Plurilinguisme ; politique linguistique ; éducation ; France-Japon ; enseignement des langues ; français langue étrangère ; ouverture culturelle ; mobilité éducative
Abstract
In a world shaped by multipolarization and the circulation of knowledge, plurilingualism constitutes a major educational and strategic challenge. Yet, in Japan, the learning of foreign languages today tends to be reduced to English, to the detriment of genuine linguistic and cultural openness. Drawing on reflections based on teaching experiences in a Japanese school abroad in Paris and in a French grande école, this article examines the tensions between institutional language policies and pedagogical practices.
First, we analyze the historical evolution of French language education in Japan, from international openness in the nineteenth century to contemporary utilitarian retrenchment. Next, we present field observations revealing a paradox : while plurilingual environments foster identity construction, flexible thinking, and openness to others, Japanese educational policies continue to privilege a monolingual model centered on English. Finally, an international comparison highlights the necessity of rethinking language education in Japan by situating the learning of French and other languages within a perspective of intellectual and civic formation.
Keywords :
_ Plurilingualism ; language policy ; education ; France–Japan ; language teaching ; French as a foreign language ; cultural openness ; educational mobility
Au-delà des « questions de compréhension » : pourquoi et comment poser des questions pragmatiques par Kate Brantley
Résumé
Tout comme les exercices de grammaire et de vocabulaire, les questions de compréhension sur documents étudiés sont omniprésentes dans les cours de langues. Et, bien sûr, elles sont utiles pour s’assurer que les étudiants ont compris le contenu propositionnel d’un texte. Cependant, la persistance des questions de compréhension au détriment de questions davantage axées sur la pragmatique prouve que, même si nous sommes théoriquement passés de l’enseignement de la « langue » à l’enseignement du « discours », cette évolution n’a pas atteint de nombreux aspects de l’enseignement des langues. Dans ce texte, je tenterai d’expliquer le passage de l’enseignement de la langue à l’enseignement du discours et je donnerai des recommandations sur la manière dont cette évolution peut éclairer la façon dont nous interrogeons les étudiants sur les textes et les vidéos étudiés en classe.
Mots clés : questions de compréhension, input, compétence pragmatique, discours, genre
Beyond “comprehension questions” : why and how to ask pragmatic questions
Abstract
Along with grammar and vocabulary exercises, comprehension questions about videos and texts are ubiquitous in the language learning classroom. And, of course, they are useful for ensuring that students have understood the propositional content of a text. However, the persistence of comprehension questions at the expense of more pragmatically-oriented questions about the texts we study in class is proof that even if we have theoretically moved on from teaching “language” to teaching “discourse”, this evolution has not reached many aspects of language teaching. In this text, I will attempt to explain the transition of teaching language to discourse and give recommendations about how this evolution can enlighten the way that we question students about texts and videos studied in class.
Keywords : Comprehension questions, input, pragmatic competence, discourse, genre



