1989

vendredi 14 juillet 2006

Tous les numéros mentionnés ci-dessous sont consultables en ligne sur Gallica.

n°1 : Varia
-Nous les maîtres de langue : Wolfromm, l’insurgé (M.-H. Clavères)
-L’image du bac, mais pourquoi et comment ? (L. Bastide)
-Charlemagne ou Karl der GroBe ? (J.-B. Neveux)
-En visite chez nos voisins britanniques enseignants de langue (A. Cain)
-Le portugais dans les grandes écoles (M.-H. Araujo Carreira)
-Les grammaires et les fautes de grammaire (J. Poitou)
-Compréhension et comparaison (M. Skopan et M. Viel)
-Comportement du maître et participation des élèves (M. Crahay)


n°2 : Techniques de guidage
-Les techniques de guidage dans les tâches complexes (C. Vigner)
-Guidage en compréhension orale (P. Mathieu)
-La spatialisation (H. Marchand)
-L’approche fonctionnelle vécue dans une classe de second cycle (A. Ducourant)
-Guidage en compréhension de l’anglais oral et écrit (M. Delacroix)
-Élaboration d’un dossier de type bac sur le romantisme allemand (D. Macaire)
-Méthode interrogative et commentaire de textes : de la perspective historique à la prospective (C. Puren)


n°3/4 : Théories linguistiques et pratiques grammaticales
-Linguistiques et didactiques (B. Coudurier)
-Langue, linguistique et grammaire. Mauvaises querelles et vrais problèmes (D. Bresson)
-A propos du traitement de l’aspect dans les manuels d’anglais des lycées : types de verbes et « contraintes » (M. Fryd)
-Present perfect +ING : « Goldiolocks and the three bears » Essai de conceptualisation à l’usage des élèves de troisième (C. Tustes)
-Qui a peur de l’aspect ? Pédagogie de l’aspect en chinois : le cas du suffixe-guo (F. et R. Iljic)
-Narration du système verbal (J. Durin)
-Le concept de présupposition dans l’explication grammaticale : le cas du prétérit en anglais (P. Larreya)
-L’espagnol et le jeu de l’aspect (J.-C. Chevalier)
-Théorie ou recette ? quatre mots-clés pour la référence au présent en anglais (J.-P. Narcy)
-Le suffixe-inho et la notion d’aspect en portugais (M.E. Malheiros-Poulet)
-L’aspect en arabe (J. Dichy)-Linguistiques et didactiques (B. Coudurier)


n°5 : L’approche communicative
-Communication ou culture : faut-il choisir ? (D. Girard)
-Grammaire et approche communicative ou l’inséparabilité des contradictoires (B. Cieutat-Merly)
-L’evalutation communicative : principes et problèmes (P. Arnaud)
-Le conseil de l’Europe et les langues vivantes (P. Frath)
-Savoir raison garder (N. Bucher-Poteaux)
-Histoire d’un malentendu (G. Hardin)
-Esprit, es-tu là ? (L. Daul)
-Une entreprise de longue haleine (A. Baudry et P. Willaume)
-Vous avez dit « compétence linguistique » ? (R. Fischer)
-Les stratégies conversationnelles de l’apprenant (D.L. Simon)
-Une approche communicative totale : les programmes d’immersion pour anglophones au Canada (M.-C. Barbier)


n°6 : Cuisines, langues et cultures
-Des goûts et dégoûts ou la cuisine anglaise existe-t-elle ? (M. Antier)
-As palavras sao como... Les paroles viennent comme des cerises (B. Grandcolas)
-Quelques « recettes » pour une recette en cours de langue (C. Grosse-Waechter)
-Karpfen in bier (R. Fischer)
-Les cuisines hispaniques ou l’espagnol par la gourmandise (R. Mogin)
-Thématique culinaire et enseignement des langues (D. Decotterd)
-Abrégé de gastronomie allemande (D. Levy-Hillerich)
-De choucroute et de politique (M. Mombert)
-La cuisine toscane au Moyen-Age (A.J. Grieco et O. Redon)


Navigation