A l’Institut Goethe à Paris : Rencontre littéraire avec Jan Costin Wagner « Sakari traverse les nuages », lundi 26 novembre 2018

mercredi 21 novembre 2018

En présence de l’auteur et de sa traductrice Marie-Claude Auger
Modération : Christine Ferniot-Villard

Dans une petite ville de Finlande, Sakari se tient nu, un couteau à la main, sous les jets d’eau d’une fontaine, bredouillant qu’il est un ange. Les raisons qui poussent un policier à l’abattre restent floues…
Jan Costin Wagner, l’un des grands maîtres du polar allemand, présente en musique Sakari traverse les nuages (trad. Marie-Claude Auger), son cinquième roman traduit en français aux éditions J. Chambon.

Né en 1972, Jan Costin Wagner partage sa vie entre Francfort et la Finlande. Traduits en quatorze langues, ses romans, baignés par la lumière glacée du Nord, doivent leur magie au commissaire Kimmo Joentaa, un jeune veuf inconsolable qui vit dans une étrange complicité avec sa femme morte. Déjà parus aux éditions Jacqueline Chambon : Le Silence (2009), L’Hiver des lions (2010), Lumière dans une maison obscure (2012) et Le premier mai tomba la dernière neige (2015).
Jan Costin Wagner est également musicien.


Sur le site de l’Institut Goethe

50/131
131/131
36/131
16/131
7/131
68/131
9/131
9/131
15/131
12/131
24/131
38/131
7/131
21/131
10/131
7/131
7/131
7/131
21/131
40/131
13/131
14/131
25/131
27/131
7/131
8/131
17/131
7/131
7/131
8/131
33/131
23/131
32/131
23/131
14/131
13/131
13/131
17/131
17/131
27/131
11/131
15/131
10/131
16/131
54/131
8/131
20/131
7/131
10/131
18/131
7/131
10/131

Si vous désirez recevoir notre lettre d’information hebdomadaire envoyez un message vide à cette adresse :
lettres-subscribe@aplv-languesmodernes.org

JPEG - 23.9 ko

Découvrez nos ouvrages en Anglais, Allemand, Espagnol et FLE