L’ Index Translationum est mis en ligne.

mercredi 12 décembre 2007
 Laure PESKINE

L’Index Translationum est un index des traductions accessible par différents critères (auteur, éditeur, pays, langue, etc.). Il est géré par l’UNESCO.

Pendant longtemps, les livres ont été traduits à l’initiative de différents éditeurs et libraires, sans qu’aucun enregistrement centralisé de ces traductions ne soit effectué. Les bibliothèques nationales se chargeaient pour certaines d’entre elles de faire un inventaire des livres traduits dans leur langue. Mais une gestion centralisée et un enregistrement systématique des traductions se sont révélés nécessaires, et l’Index Tranlationum fut demandé à la Société des Nations et créé en 1932. En 1946, l’UNESCO reprend ce travail. En 1979, le système est informatisé, et une véritable base de données cumulative commence à se dessiner. Chaque année, les bibliothèques nationales de chaque pays envoient à l’équipe de l’Index Translationum la liste des ouvrages traduits dans leur pays dans l’année. L’Index Translationum est alors actualisé.

Ce répertoire central se révèle utile pour connaître l’existence des traductions actuelles et éviter un travail inutile en double. Il sert à évaluer les échanges culturels de pays à pays. Il est aussi une source possible pour déterminer la popularité d’un auteur : est-il ou non beaucoup traduit ?

(source wikipédia)


http://portal.unesco.org/culture/fr...

50/131
131/131
36/131
15/131
7/131
68/131
9/131
8/131
15/131
12/131
24/131
38/131
7/131
21/131
10/131
7/131
7/131
7/131
21/131
39/131
13/131
14/131
23/131
27/131
7/131
8/131
16/131
7/131
7/131
8/131
33/131
22/131
32/131
23/131
14/131
12/131
14/131
16/131
17/131
26/131
11/131
15/131
10/131
16/131
54/131
8/131
20/131
7/131
10/131
18/131
7/131
10/131

Si vous désirez recevoir notre lettre d’information hebdomadaire envoyez un message vide à cette adresse :
lettres-subscribe@aplv-languesmodernes.org

JPEG - 23.9 ko

Découvrez nos ouvrages en Anglais, Allemand, Espagnol et FLE