BOCCACE À LA RENAISSANCE
LECTURES, TRADUCTIONS, INFLUENCES EN ITALIE ET EN FRANCE
Études réunies par Johannes Bartuschat
GERCI - Groupe d’études et de recherches sur la culture italienne
Université Stendhal-Grenoble 3
SOMMAIRE
La théâtralité du Décaméron, Claude Perrus
De l’image au texte et du texte à l’image : sur les puissances de la peinture chez Boccace, Philippe Guérin
Les nymphes de Boccace et l’essor du genre pastoral, CristinaPanzera
Boccace dans Boiardo, Patrizia De Capitani
Il modello linguistico decameroniano e il suo rapporto con il volgare nel pensiero di Antonio Brucioli, Franco Pierno
La fortuna delle Genealogiae deorum gentilium nel ’500 italiano : da Marsilio Ficino a Giorgio Vasari, Susanna Gambino Longo
Una galleria di donne illustri : il De Mulieribus Claris da Giovanni Boccaccio a Giuseppe Betussi, Vincenzo Caputo
« Una montagna aspra e erta » e « un bellissimo piano e dilettevole » : Il modello narrativo del Decameron e La Galeriadel Marino nelle Vite di Bellori, Pasquale Sabbatino
Traductions et adaptations françaises de l’Elegia di madonna Fiammetta, Serge Stolf
La fortuna del Filocoloin Francia nel secolo XVI, Silvia D’Amico
Le Corbaccio en France : imitations et traductions, Pauline Pionchon