Auberge espagnole


Articles publiés dans cette rubrique

vendredi 2 avril 2010
 Laure PESKINE

Un rapport parlementaire réclame la modification du DNB Brevet des collèges »)

Le rapport sera présenté le 7 avril devant l’Assemblée nationale.

vendredi 6 novembre 2009
 Sylvestre VANUXEM

Désolé pour les promoteurs du « bilinguisme » : les bébés pleurent déjà dans la langue de leur mère !

Une étude franco allemande les nouveau-nés ont une prédilection pour les modèles mélodiques qui sont typiques pour leurs langues maternelles.

mardi 18 août 2009
 Laure PESKINE

Le bilinguisme chez les bébés : à lire sur Cyberpresse

Trois articles sur le bilinguisme (16 août 2009) chez les très jeunes enfants par Laurie Richard, journaliste au quotidien québecois le Soleil :
Bébés bilingues : chance ou surcharge ?
Bébés bilingues : un désavantage à l’école ?
Grandir bilingue : le Québec en español

mercredi 24 juin 2009
 Michel MOREL

Vérités et contre-vérités dans un article de « L’Étudiant » sur le recrutement des enseignants : « Enseignement des langues : l’anglais offre le plus de places »

L’anglais profite de la politique actuelle des langues, mais tend à l’hégémonie.
Un extrait de l’article et réaction de Michel Morel (mise à jour).

lundi 1er juin 2009
 Christian PUREN

Et si l’on autorisait les bacheliers à se connecter à l’internet ? Un article de J.-M. Manach sur le site internetactu.net

L’internet à l’école, c’est bien. Mais au bac, et lors des examens ? Le Danemark a décidé d’autoriser, à titre expérimental, les lycéens à accéder au Net pendant leurs examens. Une mesure qui, si les tests sont concluants, pourrait être généralisée en 2011. L’auteur de l’article argumente en faveur de cette mesure. Extraits.

mardi 5 mai 2009
 Michel MOREL

« Lettres, langues, droit : les valeurs sûres de l’université », un article sur le site de « L’Étudiant »

Dans ses conseils aux parents, l’Étudiant considère les filières « langues » à l’université comme une valeur sûre.

mardi 28 avril 2009
 Christian PUREN

« La Finlande, un modèle éducatif pour la France ? » ? Un entretien avec l’auteur, Paul ROBERT, sur le site du Café Pédagogique (« L’Expresso » du 28 avril 2009)

« Paul Robert est simplement allé voir comment le système éducatif le plus performant fonctionne. Le résultat prend à rebrousse-poil nos conceptions les plus ancrées. Xavier Darcos a-t-il lu Paul Robert ? »

jeudi 15 janvier 2009
 Antoine GALINDO

« Enseignement agricole et coopération internationale : les langues vivantes au service d’une pédagogie du concret », un article d’Antoine GALINDO

Ouverture à l’Europe et au Monde, éducation au développement dans une dimension d’échange, de réciprocité et de mobilité, tels sont les axes forts, linguistiques, culturels et éducatifs, qui sous-tendent les projets favorisant l’ouverture d’esprit des élèves dans le cadre de la mission de coopération internationale de l’enseignement agricole clairement définie par la loi.

mardi 16 décembre 2008
 Laure PESKINE

Enquête sur la motivation des enseignants de langues : synthèse des résultats

Premières observations sur les résultats de l’enquête organisée par une chercheuse en didactique afin d’orienter une recherche doctorale, et relayée sur le site APLV-Langues Modernes (mise en ligne le 12 octobre 2008).

mardi 2 décembre 2008
 Christian PUREN

Les doubles diplômes en France et à l’étranger : un dossier proposé par le site letudiant.fr

Ce dossier sur les doubles diplômes en France et à l’étranger passe successivement en revue les écoles de commerce, les écoles d’ingénieurs et l’université.

lundi 1er décembre 2008
 Antoine GALINDO

En Espagne, la sélection à l’entrée à l’Université passera par une épreuve orale en langue étrangère

En 2012 entrera en vigueur la nouvelle épreuve orale de langue vivante de la Selectividad

samedi 15 novembre 2008
 Antoine GALINDO

Avec equi-librio, des hispanistes se lancent dans l’aventure éditoriale et développent le concept de maison d’édition équitable

La forme bilingue est une forme particulièrement appréciée par les jeunes auteurs, inédits dans leur propre pays. D’une pierre ils font deux coups : ils peuvent diffuser leur œuvre dans les deux langues. C’est aussi la garantie que leur voix ne sera pas étouffé par celle du traducteur, leur texte est là, en référence.

Si vous désirez recevoir notre lettre d’information hebdomadaire envoyez un message vide à cette adresse :
lettres-subscribe@aplv-languesmodernes.org

Publicités

JPEG - 4.6 ko

Découvrez nos nouveaux séjours !

JPEG - 23.9 ko

Découvrez nos ouvrages en Anglais, Allemand, Espagnol et FLE