• Démarches et outils pour l’enseignement de la prononciation en classe de langue
• Enseignement et apprentissage des Langues des Signes : perspectives historiques, sociales et linguistiques
• Le rôle des sens et des émotions pour enseigner ou apprendre une langue-culture : cas de l’enseignement secondaire et supérieur
• Enjeux de la comparaison pour les didactiques des langues-cultures vivantes
Parutions
Articles publiés dans cette rubrique
Sortie en ligne du numéro 9 de la revue Synergies Espagne
« Pour une contextualisation de la grammaire du français en Espagne », coordonné par MªCarmen Molina Romero et Javier Suso López.
A propos de la dernière livraison des Cahiers pédagogiques, par Jean-Luc Breton
La dernière livraison des Cahiers Pédagogiques (janvier 2017) contient un dossier, « Enseigner les langues aujourd’hui », qui propose un état des lieux de cet enseignement. Le dossier, coordonné par Soizic Guérin-Gauet et Hélène Eveleigh, développe trois axes, qui intéresseront les enseignants de langue autant que le grand public, « Parler pour entrer en contact avec le monde », « Des pratiques pour des langues vraiment vivantes » et « Questions brûlantes ».

Compte rendu de lecture « Le corps et la voix de l’enseignant : théorie et pratique » de Marion Tellier et Lucile Cadet (eds)
Par Jean-Luc Breton, professeur d’anglais au lycée Racine, Paris. Ce compte rendu fait partie des publications du numéro 4/2015 des Langues Modernes.

Approches plurielles des langues et des cultures. Autour de Michel Candelier
Cet ouvrage propose de faire le point sur la notion d’approches plurielles à partir des travaux de Michel Candelier qui en est l’initiateur.
« Apprentissage de l’anglais en section européenne au lycée : représentations et pratiques » - Thèse de doctorat de Jean-Luc Breton (juin 2011)
Après une présentation du dispositif spécifique que constituent les sections européennes, de la réalité locale des établissements observés et des lycéens ayant participé à l’enquête, ce travail se poursuit par l’analyse des productions écrites en anglais de ces lycéens et l’étude des représentations qu’ils ont de leur apprentissage et de l’enseignement qu’ils reçoivent. Cela permet en premier lieu de percevoir que
les élèves inscrits en section européenne ne parviennent pas à une compétence discursive en anglais plus vaste et plus ciblée que celle des autres lycéens de leur âge scolarisés dans des classes « ordinaires », d’autre part de mettre en évidence l’impact cognitif de l’expérience personnelle de la langue étrangère sur le progrès des élèves.
« La place du professeur de langue dans l’enseignement bilingue », Dossier thématique paru sur le fil du bilingue
Dossier paru sur le Fil du Bilingue avec des articles et témoignages d’enseignants, d’élèves et de parents qui alimentent ce dossier sur la place du professeur de langue dans l’enseignement bilingue.
Les professeurs de néerlandais dénoncent le manque de moyens - la Voix du Nord du 4/11/2009
L’apprentissage du néerlandais constitue pour les élèves un atout linguistique non négligeable en terme d’emploi. Pourtant, les professeurs dénoncent la précarité des conditions d’enseignement.
« Approches comparées de l’enseignement des langues et de la formation des enseignants », Carolina Gonçalves et Dominique Groux (dir.), L’Harmattan, 2009
Présentation de l’éditeur et sommaire de l’ouvrage.
« Apprentissage des langues et pratiques artistiques », Joëlle ADEN (dir.)
Les langues partagent avec les enseignements artistiques des traits et des objectifs communs, c’est ce que montrent les articles présentés dans cet ouvrage. Le lecteur y trouvera des comptes-rendus de recherche sur des pratiques innovantes, des analyses de partenariats entre des enseignants et des artistes : danseurs, musiciens, comédiens ou plasticiens, ainsi que des apports théoriques sur la question.
Extrait de l’ouvrage.

« Les contenus de l’enseignement secondaire dans le monde : état des lieux et choix stratégiques », par Roger-François GAUTHIER, une publication de l’UNESCO (2006)
Le Café pédagogique, dans sa livraison de « L’expresso » en date du 24 février 2009, renvoie à une intéressante interview de François Gauthier, auteur de cette publication de l’UNESCO datant de 2006. Extrait commenté du passage de cette publication concernant les langues vivantes étrangères.
Sauvegarde et diffusion du patrimoine littéraire mondial : la littérature universelle en BD
Le quotidien libanais d’expression française l’Orient-Le Jour consacre un article au projet « La littérature universelle en BD » pour lequel l’APLV contribue à rédiger les dossiers d’accompagnement des oeuvres britanniques.
Parution : « Évaluer dans une perspective actionnelle, l’exemple du Diplôme de Compétence en Langue », par C. Bourguignon, P. Delahaye, C. Puren
Avec la perspective actionnelle, le Cadre européen commun de référence (CECR) ne s’adresse plus seulement à l’apprenant de langues mais à l’apprenant-usager de langues ayant à « accomplir des tâches (qui ne sont pas seulement langagières) dans des circonstances et un environnement donné, à l’intérieur d’un domaine d’action particulier ». L’évaluation de la compétence en langue, dans cette perspective, ne peut réellement se réaliser qu’à travers l’accomplissement de tâches qui, elles non plus, ne sont pas seulement langagières.