1985

dimanche 9 juillet 2006

Tous les numéros mentionnés ci-dessous sont consultables en ligne sur Gallica.

n°1 : L’innovation en langues

- L’APLV et l’innovation (M. Candelier)
- Le cours de grec (A. Pastor)
- Naissance d’un projet ; présence espagnol dans le Nyonnais (C. Castelly)
- Recherche en éducation et innovation (G. Vergnaud)
- L’innovation en italien (M. Soufir)
- Rencontre imaginaire avec des praticiens d’une pédagogie de l’autonomie (R. Dumas et S. Layat)
- Privilégier l’intégralité de l’activité langagière de l’enfant apparemment aux dépens de la langue que l’on enseigne : aberration ? bon sens ? ou innovation ? (J.-C. Legrand)
- La concertation pédagogique interdisciplinaire (G. Wiel)
- Une formation en alternance : une expérience menée avec des professeurs stagiaires d’ENNA


n°2 : Le nouveau baccalauréat

- Pourquoi une réflexion sur le baccalauréat ? (F. Monnanteuil)
- L’évaluation des compétences linguistiques au baccalauréat (A. Beck)
- Le bac 84 et l’évaluation des finalités de l’enseignement des langues vivantes. Les sujets de 1984 (C. Truchot)
- Baccalauréat et docimologie : pour une épreuve de langue de « haute fidélité » (G. Dufoux)
- Peut-on évaluer ? (A. Chabot)
- Bibliographie : les ouvrages de préparation au baccalauréat en anglais (A. Serre)
Tribune
- La formation des adultes (G. Blamond)
- Profession : traducteur littéraire (G. Klaus)
Discussion : La réforme des contenus au collège
Débat : Apprendre ou savoir (M. Antier)


n°3/4 : L’apprentissage du lexique
- Plaidoyer pour un enseignement de la lexicologie (J. Tournier)
- Que faire des composés nominaux de l’allemand à la fin du 1er cycle (J. François)
- Les lexiques français-allemand (bibliographie) (J.-P. Vernon)
- Aux deux bouts de la chaîne : propriétés transitoires de l’acquisition et de l’activation du lexique (L. Cherchi)
- A la recherche des mots perdus : pour une politique du réseau dans l’enseignement du lexique (A. Davoust)
- Les blocages de la compréhension orale : phonétique, lexique ou grammaire ? (J.-L. Duchet et M. Paillard)
- Remarques sur le problème lexical dans la méthode officielle d’espagnol (C. Puren)
- Quelques ouvrages de vocabulaire espagnol (Bibliographie) (M. Fumadelles)
- Le vocabulaire allemand à l’écrit du baccalauréat (J. Rovea)
- A quoi sert le programme lexical ? (P. Arnaud, H. Bejoint et P. Thoiron)
- Le droit à l’oubli ? (M. Arrouays)
- De la nécessité d’approviser le programme lexical officiel (A. Cain)
- Le lexique italien par les jeux (G. Jaquinta)
- Approche du lexique dans la compréhension des textes en second cycle (H. Chuquet)
- Les ouvrages de vocabulaire anglais (bibliographie) (P. Cotte)
Tribune : l’ordinateur et les langues
- Le concours de logiciels d’Expolangues 1985 (A. Cazade)
- Esquisse d’une classification des logiciels existants selon le degré d’autonomie laissé à l’apprenant (J.-C. Legrand)


n°5 : La motivation pour les langues
- « Pourquoi votre fille est muette... » ou réflexion sur la motivation en didactique des langues (P. Lecomte)
- On ne fait pas boire un âne... qui n’est pas motivé (J. Cureau)
- Une classe de 4e très hétérogène (H. Toutain)
- « Flus on est de pous » ou apprentissage et propédeutique du sujet (H. Ganeval-Beciri et S. Riniecky)
- Variété, variation, variable (M.-H. Clavère)
- La motivation dans la méthode directe (C. Puren)
- Au service du désir d’apprendre (J. Roux)
- Evaluation et motivation : une expérience de contrôle continu en LEP (P. Masquart)
- Les « Graded objectives » en Grande-Bretagne : leur effets sur la motivation des élèves (B. Page)
- Motivations ou raisons d’apprendre (L. Porcher)