Les Langues Modernes n° 1/2021 : « Enseignement et apprentissage des Langues des Signes : perspectives historiques, sociales et linguistiques »

Coordonné par Saskia Mugnier
mercredi 28 avril 2021

Note de la Présidente par Françoise Du
« Clin d’œil » de Benoît Cliquet
« Éditorial » par Émilie Perrichon

Le dossier coordonné par Saskia Mugnier

Introduction, par Saskia Mugnier

L’accession de la LSF au statut de langue a entrainé dans ses rouages des cadres formels pour l’enseignement de la LSF (langue optionnelle au bac, CAPES de LSF, test DCL, adaptation du CECRL, programmes d’enseignement de la LSF à l’école primaire et au collège).
Avec cette reconnaissance, l’enseignement-apprentissage de la langue des signes poursuit le chemin de tout enseignement : variété des publics, variétés des contextes, variétés des méthodes/outils/supports, variétés des ancrages théoriques, en tant que langue enseignée et en tant que langue d’enseignement.

Témoignages professionnels d’une alternative pédagogique d’éducation bilingue : 2LPE, par Christian Deck, Véronique Roussel et Richard Sabria

Résumé :
Cet article réunit trois plumes, trois parcours de vies professionnelles dans un même élan rétrospectif portant sur le rapport socio historique complexe de la Langue des Signes Française (LSF) avec l’institution scolaire. Cette rencontre privilégiée marque la volonté de tresser le lien d’une transmission d’expériences, ouverte aux usagers de la LSF, aux chercheur(e)s, aux pédagogues. Quelle peut-être la place de la langue des Signes Française dans l’éducation des jeunes sourds ? Une éducation bilingue LSF/Français a-t-elle été envisagée, est-elle envisageable dans le contexte sociolinguistique français ?
Mots clés  :
Langue des signes française (LSF), éducation bilingue, 2LPE (2 langues pour une éducation), politique éducative, Glottopolitique

Abstract  : this article brings together three writers from three different professional backgrounds with the same desire to provide a retrospective overview of the complex relationship between French Sign Language and school institutions. This unique collaboration reflects the desire to develop and reinforce the means to transmit, and share, the different experiences with French Sign Language users, researchers and teachers. How may we envisage the role of French Sign Language for the education of young deaf children ? Has a bilingual education -FSL/ French language-been considered ? Is such an approach feasable in the French sociolinguistic context ?
Key-words  : French Sign Language (FSL) ; 2 LPE ( 2 langues pour une éducation) ; Bilingual education ; Education(al) policy ; glottopolitical

Enseignement bilingue LSF/français : quels outils pour une comparaison inter-linguistique ? par Agnès Millet

Résumé :
Partant de recherches de terrains sur l’enseignement aux sourds, on présente, en premier lieu, des schémas théoriques pour un enseignement bilingue conçu à partir de l’enseignement de la LSF. En second lieu, on propose, à partir d’un modèle théorique récent dit des « dynamiques iconiques » (Millet, 2019), un enseignement de la LSF qui s’appuie sur des mécanismes linguistiques fondamentaux communs à toutes les langues : leur structure hiérarchisée, le caractère compact du flux de la parole qui nécessite d’être segmenté pour une compréhension de la langue, la construction linguistique de la référence.
Mots clés  :
LSF, enseignement bilingue LSF/français, dynamiques iconiques, hiérarchies linguistiques, construction de la référence, segmentation

Abstract  : Based on fieldwork teaching the deaf, this article presents, first, theoretical schemas of bilingual education integrating French Sign Language (LSF) instruction. Then, based on a recent theoretical model of "iconic dynamics" (Millet, 2019), we describe LSF teaching based on fundamental linguistic mechanisms common to all languages : the hierarchical structure of languages, the compact nature of the flow of speech (which needs to be segmented for the language to be understood), and the linguistic construction of reference.
Key-words  : French Sign Language (LSF), LSF/French bilingual education, iconic dynamics, linguistic hierarchies, reference construction, speech segmentation.

Former les enseignants de LSF du second degré : regard sur cinq années d’expérience par Sandrine Burgat, Johanna Drouillet et Marie Perini

Résumé :
La LSF a acquis, au terme d’un long combat, un statut authentiquement linguistique dans la loi du 11 février 2005. Grâce aux évolutions sociales et législatives successives se constitue un corps de professeurs de LSF. Le CAPES de LSF est créé en 2009, mais la formation et la préparation au concours des futurs enseignants n’interviendront que six ans plus tard, avec la création du master MEEF second degré LSF à l’université Paris 8-INSHEASPÉ. Cet article se propose de dresser un premier bilan des débuts de cette formation.
Mots clés  : enseignement de la LSF, acquisition langue première, apprentissage langue seconde, CAPES, master MEEF, normes académiques, compétences

(Socio)linguistique appliquée à l’enseignement/apprentissage de la LSF : quelles clefs pour les futurs formateurs de LSF ? par Isabelle Estève et Sabah Montigon

Résumé :
Nous présenterons le dispositif de formation, que nous, formatrice entendante en linguistique et formatrice sourde en pédagogie, avons étayé pour former les futurs formateurs de LSF à des outils théoriques, pratiques et réflexifs, issus de la (socio)linguistique et de la didactique des langues. Nous présenterons en quoi ces compétences nous semblent essentielles pour l’autonomisation de ces futurs professionnels face aux enjeux et aux défis que représentent l’application du CECR, en l’état actuel de la description de la LSF et des ressources pédagogiques existantes.
Mots clés  :
sociolinguistique, didactique, LSF, formation, CECR

Abstract : We will present the teaching device we have developed to train future LSF trainers in theoretical, practical and reflexive tools from (socio-)linguistics and language didactics. We will present in which these skills are essential for the empowerment of these future reflective professionals, in ordre to face with issues and challenges of applying the CEFR, given the current state of the LSF description and existing pedagogical resources.
Key-words:sociolinguistics, didactics, French Sign Language, formation, CEFR

Quelles stratégies adopter pour optimiser l’apprentissage d’une langue des signes ? par Gaëlle Vercollier

Résumé : Cet article vise à rendre compte d’une partie des résultats d’une recherche que nous avons menée auprès de 138 apprenants de langue des signes américaine (American Sign Language ou ASL) en tant que L2 dans une université canadienne (Vercollier, 2018). Dans un premier temps, nous aborderons les difficultés les plus courantes que rencontrent ces apprenants d’ASL L2, puis nous nous pencherons sur les stratégies qu’ils proposent afin d’optimiser leur apprentissage. Enfin, pour conclure, nous offrirons quelques pistes de réflexion.
Mots clés  : Apprentissage, stratégies, Langue des signes, American Sign Language, L2

Hors thème

Le Bébé-signe comme outil d’inclusion des allophones en maternelle par Charlie Bosc, Noémie Sarrailh et Jeanny Prat

Résumé :
Lorsque nous étions enseignantes stagiaires dans des classes de maternelle (2017-18), beaucoup de nos élèves étaient allophones. Nous avons alors décidé d’utiliser le Bébé-signe pour entrer en communication avec eux et les amener à une pratique orale du français. Cet article reprend une partie de notre mémoire de master MEEF Premier Degré, celle qui présente et analyse les observations que nous avons pu faire de l’utilisation du Bébé-signe dans nos classes.
Mots clés  : allophone, communication, Bébé-signe, maternelle, inclusion
Abstract :When we were student teachers in kindergarten (2017-18), there were many allophone pupils in our classes. So we decided to use Baby signs to communicate with them and to draw them into using oral French. This article stems from that part of our M. Ed. dissertation which presents and analyses the observations we made of the use of Baby signs in our classes.
Key-words:allophone, communication, Baby sign, kindergarten, inclusion

Compte rendu de lecture

« Grammaire descriptive de la langue des signes française. Dynamiques iconiques et linguistique générale », d’Agnès Millet par Dorota Sikora

[Revue, et site en accès libre]


Pour s’abonner aux Langues Modernes

Pour commander ce numéro